Latvijas Universitātes (LU) bibliotēka aicina uz iedvesmojošu un ziemeļnieciski noskaņotu Skandināvu literatūras pēcpusdienu, kas notiks 23. aprīlī plkst. 16.00 Humanitāro zinātņu bibliotēkā (Visvalža iela 4a, 1. stāvā).

Pasākums notiek sadarbībā ar Valodu māju. Tā laikā ielūkosimies skandināvu literatūras jaunākajās tendencēs, kā arī atklāsim, kādi izaicinājumi un radošie risinājumi slēpjas tulkošanas procesā — gan no skandināvu valodām latviešu valodā, gan otrādi.

Pēcpusdiena veidota kā priekšlasījumu un sarunu cikls, kurā piedalīsies pieci pieredzējuši runātāji, iepazīstinot ar norvēģu, zviedru un dāņu literatūras aktualitātēm.

  • Diāna Latuga (Diana Lătug) — norvēģu valodas vieslektore no Rumānijas, kas LU viesojas Erasmus+ programmas ietvaros, stāstīs par norvēģu literatūras jaunākajiem virzieniem.
  • Ēsbjērns Nīstrems (Esbjörn Nyström) — zviedru valodas vieslektors LU un Latvijas Kultūras akadēmijā, iepazīstinās ar zviedru literatūras spilgtākajiem darbiem un autoriem.
  • Daiga Brasliņa — Ziemeļvalstu ģimnāzijas dāņu valodas skolotāja un tulkotāja, atklās dāņu literatūras jaunumus un tendences.
  • Dace Deniņa — tulkotāja un redaktore, kuras kontā ir aptuveni 60 grāmatu tulkojumi no visām trim skandināvu valodām; viņa dalīsies savā daudzpusīgajā profesionālajā pieredzē.
  • Snorre Karkonens Svensons (Snorre Karkkonen Svensson) — valodnieks, tulkotājs un skolotājs, kurš pastāstīs par darbu, tulkojot no latviešu un lietuviešu valodas uz norvēģu valodu.

Pasākuma valodas — latviešu un angļu. Dalība Skandināvu literatūras pēcpusdienā ir bez maksas un atvērta ikvienam — studentiem, pētniekiem, literatūras entuziastiem un kultūras draugiem, kuri vēlas paplašināt savu redzesloku un iedvesmoties no Ziemeļvalstu literatūras.

Share